Překlad "в отпуск" v Čeština


Jak používat "в отпуск" ve větách:

И в отпуск ли носите пистолет?
Často máte zbraň na dovolené? - Nevím.
Ухура, мислех, че си в отпуск.
Uhuro, myslel jsem, že máš dovolenou.
Пусни Дивейни и Тони в отпуск.
Devaney a Tony odjedou na prázdniny.
Над 50% от въоръжените сили са в отпуск по случай 4 юли.
Přes 50% příslušníků armády odjelo na víkend.
Сега трябваше да съм в отпуск.
To měl být můj volný víkend.
Казаха: "Излез в отпуск, почини си, подготви се за бебето."
Říkali "Běž na mateřskou už teď. Odpočiň si."
Но когато си дойде в отпуск, точно след битката при Артоа, разбрах, че вече нищо няма да е същото."
Ale když přijel v září 1915 po bitvě v Artois poprvé domů, došlo mi, že nic nebude jako dřív.
Съжалявам, шериф Пронзо е в отпуск.
Je mi líto, ale šerif Pronzo je na dovolené.
Казах ви, бях в отпуск по болест.
Už jsem to říkal. Na takový zdravotní dovolený.
Може би сега, когато си в отпуск... ще отидем до Сан Франциско.
Možná že když máš teď trochu času, mohli bychom jet do San Francisca.
Обадих се в Чикаго и началникът му ми каза, че Кон е в отпуск в Орегон.
Víte, volala jsem do Chicaga a podle všeho si Kohnův nadřízený myslí, že je na dovolené v Oregonu.
Не сте разбрали, че съм в отпуск?
Nevěděli jste, že jsem na dovolené? Ne, ne, věděli.
Като че ли днес си в отпуск.
Koukni, to vypadá, že máš den volna.
Попитах го защо, той отвърна, че в юли е в отпуск.
Řekl, že je červenec a on odjíždí na dovolenou.
Парсънс е бил в отпуск, когато брокерът е бил убит в Ню Йорк.
Parson byl na opušťáku, když byl realitní magnát byl střelen v New Yourku.
Официално си в отпуск до второ нареждане.
Oficiálně si až do odvolání berete dovolenou.
Колегите ви Капитанос и Уоктър, също са били в отпуск.
Zdá se, že vaši kolegové z lodi, Capetanos a Wachter, měli také volno.
И двамата са били в отпуск в нощта, когато е била убита Мейси.
Oba měli 24 hodin volno na Majestic v tu noc, kdy Macyovou zabili.
Сержантът му е в отпуск и ти ще трябва да го заместиш.
Jejich štábní má opušťák, tak si to vyžereš za něj.
Официално е излязъл в отпуск, но чух, че деканът е ПОЛУЧИЛ запис как насипва студентка.
Říkají, že si vzal volno, ale slyšela jsem že někdo poslal děkanovi nahrávku jak mlátí nějakého studenta.
Вие двамата трябва да отидете заедно в отпуск на гей круиз с Роси О'Донъл.
Víte, vy dva byste si měli vzít pořádnou dovolenou společně. Třeba taky zkusit tu plavbu gayů s Rosie O'Donnell.
И кога искаш да изляза в отпуск?
Tahle akce nezaberu žádný čas začíná kdy?
В отпуск, мога ли да помогна с нещо?
Má dovolenou. Mohu vám s něčím pomoct?
Нали помниш, оная мацка, за която ти каза, че я пратил в отпуск?
Pamatuješ na tu holku o které ti vyprávěl? O té, co odjela na dovolenou?
Призрачният екипаж сега е в отпуск и атакува моряци по брега?
Posádka duchů je teď na dovolené a napadá lodníky na pevnině?
И не знам дали чу г-н Бечър, но в момента съм в отпуск.
Nevím, jestli jsi slyšela Betchera, ale technicky mám dovolenou.
Идвах миналата седмица, но бяхте в отпуск.
Přišla jsem minulý týden, ale řekli mi, že jste na dovolené.
Приятелите ни са тук, Пайпър е в отпуск, приятеля ни Сам го ръкоположика миналата седмица точно по повода.
Naši přátelé jsou zde, Piper je na propustce, náš kamarád Sam se nechal kvůli nám minulý týden vysvětit.
Казаха на ченгетата, че този ден не е бил в отпуск, че бил на някаква секретна мисия.
Řekli policistům, že neměl dovolenou, ale že byl na nějaké utajené misi.
Разбрах, че сте били в отпуск.
Myslel jsem, že jsi na nařízené dovolené.
Според този календар, той е излязъл в отпуск преди 2 седмици.
Podle tohoto kalendáře si vzal před dvěma týdny vědeckou dovolenou.
Никой не знае, той излезе в отпуск след това и не иска да говори за това.
To nikdo neví, po tomhle odešel kvůli stresu a už o tom nepromluvil.
Мислех, че днес сте в отпуск.
Myslel jsem, chlapci, že máte den volna.
Днес бе един от дните, в който исках да съм в отпуск.
Znáte to. Dnešek byl jeden z těch dnů, -kdy bych byl radši na dovolené.
Не, но в системата пише, че е в отпуск.
Ne, ale v systému je zapsaná, že si vzala dovolenou.
Не, не съм на работа, защото Лиам и Миранда ме пуснаха в "отпуск".
Ne. Nepracuju, protože mě Liam a Miranda nechali na neschopence kvůli traumatu. A víš co?
(Музика) Те все още се правеха докато бях в отпуск с компанията си в Индонезия.
(Hudba) Byly vytvořeny, když jsem byl na tvůrčím odpočinku v Indonésii.
2.0429749488831s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?